Tocar Parar Pedidos & Recados Radio Blast

AnimeSpirit > Fórum > Geral > Anime, Mangá & Tokusatsu > Nomes traduzidos de anime

› Comunidade

Tenha um login para poder acessar todas as opções do site:


 Lembrar Login?


Cadastre-se Grátis

Nova Senha

› Opções

Observar este Tópico

› avisos




› Divulgue

Fórum

Tópico: Nomes traduzidos de anime


Filtro
Mostrar
Ordem



~kyokun


Beta Design
Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 18169
Topicos: 5
Posts: 83
Postado em 27/12/2007 às 10:10

Eu li num jornal da vida por a?aqui do AS msm) que falava sobre t?los traduzidos de anime. Corre um boato que o anime Love Hina iria ser pego pelo sbt e traduzido como "Pens?do Barulho" ¬¬
Crieio esse t?o para discurirmos sobre isso, vcs gostam/concordam com essa de ficar traduzindo os titulos e nomes dos personagens de anime?


--------------------
Assinatura: kyokun
~ Família ~

Hiime (Esposa! *-*) | Anasus (Filha) | Serena (Filha) | Laura (Filha) | Georgine (Filha) | Mistky (Vovóo!) | Miss-Dark (Irmãzinha)

#Chika


Administrador Fórum
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 14385
Topicos: 1
Posts: 247
Postado em 27/12/2007 às 14:06

kkk kk ...se for pelo locutor da globo eu n?duvido que coloque pens?do barulho! .. xDD

Eu n?gosto!.. Tanto em anime, quanto em filmes, a tradu? dos titulos s?horriveis!.. Sempre tem que ter uma 'galerinha' que vai 'botar para quebrar' e fazer muitas 'encrencas'... ¬¬'


--------------------
Assinatura: Chika
Participe: Grupo Organizadoras de Festas

~> [ Doações ~ FAQ ~ Regras - Fórum ] <~

"Flood, go away!"

~Death-The-kid


Death The Kid
Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 24930
Topicos: 2
Posts: 38
Postado em 27/12/2007 às 14:29

Tipo num ??imes at?ilmes, tipo o filme do jet li ?O unico" no filme o ator cita varias vezes ele sera o unico, dublaram mudaram para "o confronto" o.O

Pra min isso de mudar esses cara deviam mudar primeiro esse conceito de mudar deles, ta feio isso =/


--------------------
Assinatura: Death-The-kid

~-Kisa- - Clan Azrael


Sou um pirocóptero ^^
Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 22010
Topicos: 0
Posts: 203
Postado em 27/12/2007 às 14:44

Bem, acho que a obra perde a originalidade quando resolvem dublar e adequar as coisas ao padr?brasileiro.

N?concordo que mudem, mas se a l?a capitalista manda...


--------------------
Assinatura: -Kisa-
Família Katsu Hankou


Incipit vita nuova: "Começo de uma nova vida".


Azrael Clã



Sem voz nem vez nesse lugar...




~Kaguya-Hime - Clan Hikari


Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 18183
Topicos: 4
Posts: 54
Postado em 27/12/2007 às 16:12

Escreveu kyokun:

Eu li num jornal da vida por a?aqui do AS msm) que falava sobre t?los traduzidos de anime. Corre um boato que o anime Love Hina iria ser pego pelo sbt e traduzido como "Pens?do Barulho" ¬¬

Crieio esse t?o para discurirmos sobre isso, vcs gostam/concordam com essa de ficar traduzindo os titulos e nomes dos personagens de anime?




Hum..

Eu nao gosto e nao concordo...
eu estudo idiomas, e todos os professores diziam que nome de pessoas/lugares/coisas e afins nao se traduz

muito menos de animes!! isso seria um crime contra a sociedade otaku!
vai ficar muito sem-gra?se trocarem os nomes originais... u.u

*sem argumento melhor* ^^"





--------------------
Assinatura: Kaguya-Hime
Familia Sekai - Clan Hikari [•Leader•]

Ela não tem coração.
E não vai gostar de você.


Nightmare Lovers


#Chika


Administrador Fórum
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 14385
Topicos: 1
Posts: 247
Postado em 27/12/2007 às 16:49

Escreveu Kaguya-Hime:


Escreveu kyokun:


Eu li num jornal da vida por a?aqui do AS msm) que falava sobre t?los traduzidos de anime. Corre um boato que o anime Love Hina iria ser pego pelo sbt e traduzido como "Pens?do Barulho" ¬¬

Crieio esse t?o para discurirmos sobre isso, vcs gostam/concordam com essa de ficar traduzindo os titulos e nomes dos personagens de anime?




Hum..

Eu nao gosto e nao concordo...
eu estudo idiomas, e todos os professores diziam que nome de pessoas/lugares/coisas e afins nao se traduz

muito menos de animes!! isso seria um crime contra a sociedade otaku!
vai ficar muito sem-gra?se trocarem os nomes originais... u.u

*sem argumento melhor* ^^"







Aham, isso ?erdade!
Nomes propios n?se mudam!...
De animes eu n?vi muitos que tenham trocado o nome original (por sorte!), mais nos filmes... eles trocam os todos os nomes, titulos ..tudo! u.u'


--------------------
Assinatura: Chika
Participe: Grupo Organizadoras de Festas

~> [ Doações ~ FAQ ~ Regras - Fórum ] <~

"Flood, go away!"

~Vania-Hyuuga


Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 20089
Topicos: 0
Posts: 37
Postado em 27/12/2007 às 17:06

?verdade... Que absurdo, pra que troca o nome??
Por isso mesmo que eu prefiro assisti as coisas sempre com o ?io original, pelo menos assim n?passo raiva.



--------------------
Assinatura: Vania-Hyuuga
A morte... Ás vezes é o único caminho que encontramos para saciar nossos sofrimentos.

~Pein-kun - Clan Akatsuki


Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 30863
Topicos: 1
Posts: 132
Postado em 27/12/2007 às 17:08

P?da a ver...=/
esse neg? de traduzir tudo...an?...tinha que parar com isso no Brasil...=/


--------------------
Assinatura: Pein-kun
"Coragem não é a ausência do medo, mas sim a presença do medo e o desejo de seguir em frente&--33;!!"

By : Pein-Kun

http://fanfics.animespirits.net/visualizar/41837/
Minha Fanfic : Akatsuki Férias Inesqueciveis



~kyokun


Beta Design
Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 18169
Topicos: 5
Posts: 83
Postado em 27/12/2007 às 17:46

Escreveu Chika:

kkk kk ...se for pelo locutor da globo eu n?duvido que coloque pens?do barulho! .. xDD

Eu n?gosto!.. Tanto em anime, quanto em filmes, a tradu? dos titulos s?horriveis!.. Sempre tem que ter uma 'galerinha' que vai 'botar para quebrar' e fazer muitas 'encrencas'... ¬¬'




naum s?tar pra quebrar
XD
mas tb "do barulho" "da pesada" e etc. ¬¬

e concordo com vaniahyuuga, prefiro mil vezes ver original com legendas, fica bem melhor, naum tem essas estrnhesas que os brasileiros gostam


--------------------
Assinatura: kyokun
~ Família ~

Hiime (Esposa! *-*) | Anasus (Filha) | Serena (Filha) | Laura (Filha) | Georgine (Filha) | Mistky (Vovóo!) | Miss-Dark (Irmãzinha)

~-Kisa- - Clan Azrael


Sou um pirocóptero ^^
Usuário
Novato
Novato

Registro:
Membro nº: 22010
Topicos: 0
Posts: 203
Postado em 27/12/2007 às 17:48

Tb baixo no original, assim n?sofro duas vezes: com a adapta? e a dublagem horr?l...


--------------------
Assinatura: -Kisa-
Família Katsu Hankou


Incipit vita nuova: "Começo de uma nova vida".


Azrael Clã



Sem voz nem vez nesse lugar...




Páginas(4)  | Anterior  (1), 2, 3, 4  Próxima 
RSS Últimos Posts


Melhor visualizado em: 1024 x 768 pixels
Navegador: I.E. 7.x, Firefox 2.x ou Opera 9.x

XHTML 1.0 CSS 2.0 Firefox Brasil PHP Postgre SQL
AnimeSpirit - Fórum
http://forum.animespirits.net
Página gerada em 0.98 segundos - 15 consultas ao Banco
Parte integrante do Portal AnimeSpirit © - Copyright 2001-2008
O AnimeSpirit, em seus termos e regras de cadastro, salienta que somente aceita trabalhos de fans, originais e autorizados. Por isto não responsabiliza-se por quaisquer conteúdos irregulares dos usuários, devendo tais conteúdos serem reportados!